Sentence examples for customs in the same from inspiring English sources

Exact(1)

We are not exposed to Chinese culture and customs in the same way and when we are, it is often in a negative light, such as Channel 4's recent Dispatches programme.

Similar(59)

Custom, in the same manner, has rendered leather shoes a necessary of life in England.

He continues: "We take fortuitous resemblances among us to be actual likeness, because those around us have fallen heir to the same customs, trade in the same coin, acknowledge, more or less, the same notions of decency and sanity.

They had new ones made in fiberboard, and had them custom-painted in the same gray-blue of the Victorian pattern.

He is selling because he plans to build a custom home in the same development.

They can be incorporated into browser sessions and custom tracks in the same manner as other tracks, and the underlying data can be viewed, manipulated and downloaded using the UCSC Table Browser (Karolchik et al., 2004).

Lower politeness within a team of "diverse" developers in term of nationality could be related to habits and customs co-existing in the same environment.

For instance, the structure doesn't follow any object oriented development practices, and it seems that the application is one large PHP file with a large number of custom functions living in the same namespace (they also seem to be using the Smarty templating engine).

About an hour before arriving in Rochester, the ship's staff circulated with stacks of customs cards, the same as those distributed to passengers on international flights.

Funeral customs were the same as here.

The data saved in the "data" folder after simulation can be analyzed using the custom Matalb scripts located in the same folder.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: