Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Oxford and Cambridge at the time had a strange system of law; due to their unique natures, they had exclusive jurisdiction over both academics and students in a fashion which followed either the common law or their own customs, based on the civil law.
Similar(59)
For example, if a manufacturer in the zone imports parts to make a finished product, the company pays customs fees based on the finished goods rather than the individual components.
The Regulations for Express Cargo Clearance have categorized the express cargoes into four types for customs clearance based on the imposed tax to be charged, as shown in Table 5.
Costs range from $60 for a 30-minute "express-o" workout that blends cardio and strength training to $140 for a one-hour custom workout based on the guest's goals, interests and abilities.
By tilting the panels into custom configurations based on the orchestra design, the musicians can hear one another and stay in sync.
3-matic provides the ability to design custom devices/patches based on the patient's anatomy.
GagBot uses AI and object recognition to automatically generate custom memes based on the content of a user's photos.
The rest of the curriculum can be custom-designed based on the students' interests and needs, by combining appropriate simulation sample codes as curricular units.
The system was custom-designed based on the dielectric characteristics of thickened waste activated sludge (TWAS) to achieve a very efficient and uniform heating system.
The detectors are Multigap Resistive Plate Chambers (MRPCs) and are digitized using custom electronics based on the CERN "NINO" and "HPTDC" chips.
Alpine is sold as a Software-as-a-Service solution with custom pricing, based on the retailer's goals and e-commerce volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com