Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "customized using" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to describe something that has been personalized or made specifically for someone using a particular method or tool. Example: The new website can be customized using a variety of templates and colors to match your unique branding.
Exact(21)
The color scheme of each garb can be customized using both pre-set and custom color: there are options to alter both specific portions and all portions of the costume.
The beauty products can be customized using essential oils.
"I once saw black plastic buckets that were customized using rope because the rigid handles had broken off," said Mr. Georgacopoulos, an industrial designer who is based in Lausanne, Switzerland.
Eyeview's technology allows ads to be customized using viewer data.
These three terms represent the primary components of an all-purpose water balance that can be customized using site-specific data on topography, soils, and geology.
The "Your Apps & Games" row on the homescreen can be customized using your remote, so you can rearrange its content to include your favorite apps.
Similar(39)
A California-based headphone maker with the snicker-producing name of Fanny Wang (yes, it's on purpose), is making headphones that users can customize using a palette of fifteen colors.
The Dublin-based company first launched in January this year, with a different twist on the mobile greeting cards you design and customize using an app on your iPhone.
The default serialization provided by XStream can be extended and customized by using its converter mechanism.
Recently, context-aware applications, which provide customized services using personalized contextual information, have gained much attention.
It is also necessary to evaluate the customized scaffolds using a large animal model with a normal immune system to confirm their regenerative performance in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com