Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Westphal, above left, a photographer and an avid surfer, makes the fully functional surfboards by hand in his Chinatown studio, where he photographs goldfish in tanks customized for that purpose.
Similar(58)
Several math attitude tests exist that could be customized for this purpose (e.g., those presented or mentioned in Aiken, 1963; Sutarso, 1992; Mills, 2004; Evans, 2007).
Power calculations were performed using a javascript we customized for this purpose based on the SISA javascript power calculator.
In the majority of cases a company-specific IT-system is customized for the purposes of the company.
Lockheed recommends a powerful but otherwise ordinary laptop to run the software suite, which costs $15,000 to start; originally in this article I had suggested that the drone itself would also be customized for Hydra Fusion purposes, but that's not the case.
These hazards were mainly identified by means of checklists which were sourced from literature and subsequently customized for the current purpose.
"The multicolored rubberized rope can be customized for multiple purposes," says Kao about the piece shown above.
The pucks, or "seed vessels," can and must be customized for the location and purpose — you have to match the content and acidity of the soil, things like that.
Intelity employs software called ICE, Interactive Customer Experience, that is customized for hotel apps.
In this paper, we take an artificial neural network approach to learn and adjust these weights, and thereby support a new ontology alignment algorithm, customized for biological ontologies, with the purpose of avoiding some disadvantages in both rule-based and learning-based aligning algorithms.
The billboards and the Web site were changed to explain the purpose of the campaign: to introduce the suite of services that Countybank says is customized for each business customer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com