Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It doesn't help choose and customize application software, for example, leaving Mr. Lowe less than fully satisfied with his portfolio of software.
Similar(59)
If guests can't make it on your big day, your wedding Web site will live-stream photos to your customized application.
CAMEL (Customized Application for Mobile Enhanced Logic) is the standard for mobile Intelligent Network [18]; this type of server can be used by the IMS through an interworking gateway (IM-SSF) for GSM legacy services such as prepaid.
Like many small businesses, we use traditional accounting, Customer Relationship Management (CRM) and customized applications.
This support specialist accompanies the customer throughout the lifecycle of his or her ThinkPad Reserve Edition notebook and handles everything needed to get the customer up and running, including customized applications, email, networking and other devices.
Students are strongly discouraged from customizing applications — tailoring an essay in one, say, to stress community service, while emphasizing an internship in another.
And AngelList has given accelerators the ability to create customized applications on the network.
They want access to core customized applications like instant messaging, storage, media player, email and widgets.
This API provides easy access for third party or customized applications, and also simplifies integration of new synchrophasor applications into the system.
Downloaded customized applications and confidential data are vulnerable to tackle, since this software operates within an untrusted environment, on the host machine.
Considering the use case example presented here, one could envision customized applications that contain legal aspects pertinent to a particular law enforcement region or task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com