Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Such is the low esteem Britain's financial kingpins enjoy these days that a clothing item increasingly spotted on Britain's high streets is a T-shirt with the word "Banker" customised so that the "b" is replaced with a "w".
Four operant chambers were customised so that each could appear unique (Fig. 1).
Similar(58)
Modern digital technology allows customised advertising, so that ads for snacks pop up at moments of heightened excitement for a child playing an online game, while McDonalds restaurants feature as important locations in Pokemon Go in Japan.
Again, though, a company can also choose to customise it, so that Radar does block some sales but also flags other transactions that look suspicious for people to evaluate before blocking.
Again, though, a company can also choose to customise it, so that Radar does block some sales but also flags other transactions that look suspicious for people to evaluate before blocking.
From a local manufacturing perspective, she says, the real interest is not so much in high volume production, but in making products that the customer cares about; bespoke, customised items that people have preferences about.
"If you can customise bank products so that post-office civil servants can sell them, we can too".
The Chapmans customise old portraits so that the faces appear to be rotting, eyelids putrefying to reveal eyeballs, skulls visible beneath the skin.
Your user page is yours to customise, so have some fun with it.
Imagination and craftsmanship rule, but hot rods are generally not so overly customised that the essential beauty of the original car is smothered.
It is important that tools developed to improve patient safety are adapted and customised for different healthcare settings so that they are appropriate to the patients and staff in those areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com