Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
If CVS Health is as dedicated to the fitness of its brand as the wellness of its customers, it will ensure that the target of its latest expansion plan is on insights as much as real estate.
Oracle is telling its customers it will sell them not only its familiar databases and other behind-the-scenes corporate software, but also the snappiest hardware to run them on.
While Instacart will still handle all the shopping for its customers, it will hand off some deliveries to Postmates at times when there is high demand on the Instacart platform.
By aligning with EWG, not merely getting its verification, P&G assures customers it will change its practices to make clean products.
Also, now that power prices in Azerbaijan are sharply rising, following Russia's decision to hike gas prices for its CIS customers, it will be interesting to see how the energy-intensive metals sector, and particularly the country's aluminium enterprise, performs.
While there are likely lists of hundreds of potential ideas for Amazon to "harvest" value from its existing customers, it will always be better to harvest value after further increasing the stickiness of the platform.
Similar(12)
But even if the airline doesn't lose a ton of customers, it'll probably bleed money should David Dao slap it with a lawsuit.
But even if the airline doesn't lose a ton of customers, it'll probably bleed money should David Dao slap it with a lawsuit. .
If Amazon can devise a system that is transparent and fair to all involved — author, reviewer and customer — it will be a greater achievement than same-day delivery.
If the Mint accepts a "buy back" request from a customer, it will give them a quote based on current precious metal prices.
By narrowly defining your target customer, it will be easier to develop content that will draw them to you organically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com