Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Consider an interaction with a customer support department, a cornerstone of the burgeoning surveying industry.
"Our customer support department doesn't just wait for a phone call or an e-mail to provide assistance," said Cullen.
Labeled as a "restructuring," the company is consolidating its software development team in North America and is "reconfiguring" its customer support department.
Later, he went to work for IBM in Texas as a manager in a customer support department, where he spent nine years.
Similar(55)
Thus, Chorus attempts to draw meaning from the 10 billion emails that are sent to customer support departments every year.
Sixteen CCs were included: six "internal" customer support departments within a parent company, and 10 "external" enterprises giving customer support to other companies.
Many customer support departments are notorious for being annoying.
In dressing down her CEO, she wrote that she took the job before realizing that she'd have to work in the customer support section for a year before being considered for a move to the media department.
And the marketing, sales and customer-support departments, which usually see themselves as enemies, often fight over the integration of their respective IT systems.What is more, CRM is a process as well as a product.
Linux is perfect, on the other hand, for call centres, cash tellers, customer-support departments and other types of work that require employees to use only the same one or two computer functions (and whom their employers might actually want to discourage from goofing off with other applications while on the job).
All kidding aside, I had a 53-minute call with RIM's customer service/tech support departments that was so remarkably annoying, I am sure there is no hope for the company or its products.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com