Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'customer satisfaction levels' is correct and usable in written English.
You can use it when talking about how satisfied customers are with a product, service, or company. For example, "The company prides itself on its high customer satisfaction levels."
Exact(34)
Seven companies had higher customer satisfaction levels, and Merseyrail had no change from spring 2007.
While customer satisfaction levels have stagnated, customer service spending among Web sites has not.
That's before you look at the customer satisfaction levels, which are at floor level according to the OFT and FSA.
But he said the sales and customer satisfaction levels on the site in general were "going very well".
She said Ofcom would track prices, monitor operators' financial positions, report on customer satisfaction levels, and help to make switching between providers easier for consumers.
The LSC has pointed to high customer satisfaction levels, but it's entirely plausible for a customer to exhibit high levels of satisfaction and have a rubbish service.
Similar(26)
The customer satisfaction level from the end-customer was higher because they had more knowledgeable agents.
The primary objective of SaaS providers is to minimize cost and maximize Customer Satisfaction Level (CSL).
We change the pricing element on the real time, and the customer satisfaction level is skyrocketing".
It is because the success of new products is heavily dependent on the associated customer satisfaction level.
Simulations compare the value of the revisited algorithm exploiting the new strategy, clearly demonstrating its impact on customer satisfaction level.
More suggestions(16)
compromise customer satisfaction level
customers satisfaction levels
customer satisfaction scales
customer satisfaction rates
service satisfaction levels
customers satisfaction levels
customer satisfaction tier
customer satisfaction individual
customer satisfaction rate
customer satisfaction scale
customer satisfaction scores
customer satisfaction ratings
client satisfaction levels
satisfaction levels
appreciation levels
the satisfaction levels
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com