Your English writing platform
Discover Ludwig"customer participation" is a correct and commonly used phrase in written English.
It typically refers to the involvement or involvement of customers in a certain activity, decision-making process, or event. Example: "The success of our new product launch was greatly influenced by the high level of customer participation in our market research surveys and focus groups." In this example, "customer participation" refers to the active involvement of customers in providing feedback and insights during the company's market research process.
Exact(60)
Other techno-features require less customer participation.
But so far, customer participation has been low.
Such a framework enables open product realization through active customer participation.
Emphasizing customer participation is an important vehicle for generating valuable repeat business.
Multinational clothing brand Urban Outfitters used social media and its website to drive customer participation among millennials.
In a study of 243 firms of varying sizes across 14 different industries, we investigate the effect of customer participation on new product development performance.
We confirm that overall customer participation is positively related to new product development performance and that the effect is mediated by innovativeness.
This study also investigates the role of customer participation in the recovery process when alleviating outcomes among cynical customers.
We document that the option's payoffs are less than the capacity payments required to attract customer participation.
The challenge of customer participation lies mostly in design validation, especially the code compliance checking it involves.
We also present results useful for designing payoff-neutral options to enhance customer participation in a capacityidding program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com