Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Midori-san ("Ms. Green), as the 40-cm pot plant is called, is the customer magnet in an Internet cafe in Kamakura (a small town west of Tokyo).
A clear and purpose driven mission is the strongest heartbeat and customer magnet that a business can have.
Uncleanliness- When you want to be a customer magnet, this will lower your status.
Similar(57)
Following customer complaints, Magnet stated that they would release an updated version with the original theatrical subtitles, but will not exchange current discs.
The bistro owner living next to my parents commissions me to make freebies for her favourite customers: keychains, magnets, earrings, necklaces and mini-pastries – she calls them "wearable delights".
The sushi chef is a latter-day bartender, a conversation magnet for lonely customers.
Along the Las Vegas Strip, new-breed pools have dovetailed with nightclubs to become a magnet for attracting customers to casinos.
Like several others, this retailer saw tobacco as a magnet that attracted customers who then purchased higher margin items: "If you…come to buy three items, say one of them is smokes…you wanted to buy bread, milk and some groceries but I don't stock smokes they don't stop here they'll go somewhere else" (WLG D9).
Walmart, the world's largest retailer and a magnet for cost-conscious customers, sold $469 billion worth of goods worldwide last year, 17percentt more than in 2008.
Tony Hsieh believes that in the noisy world of advertising, what cuts through the clutter is creating peak experiences for his employees and customers such that Zappos becomes a magnet for mojo.
Theresa Myrhol, chief librarian for Mid-Manhattan, said that the library, which gets about 5,000 customers a day, had always been a magnet for people researching the complex maze of government aid programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com