Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The building has a repair shop with 72 service bays, visible from the customer lounge area through floor-to-ceiling windows.
The Kettleman City customer lounge is also interesting because it could become a model in the future for added locations.
A luxury airport lounge - for pets Jump to media player JFK airport in New York offers the equivalent of a customer lounge for pets travelling by air.
These are a new kind of Supercharger for the automaker, with not only the most stalls of any Supercharger station to date, at 40 per station, but also a dedicated "customer lounge" at one of the new locations.
On Saturday afternoon, the television in the customer lounge at Family Toyota in San Juan Capistrano was showing bombs and missiles bursting over Baghdad, but no one was watching.
When I say that these repairs will save you time, I mean that you don't have to drive anywhere, you don't have to wait around in a customer lounge for someone to get your car looked at, and finally to get it repaired and brought back to you.
Similar(53)
The emphasis here is on the childlike pleasures of the floating world rather than on the shunga, or erotic prints; the sole exception is Okumura Masanobu's subtly suggestive picture of a brothel customer lounging with two courtesans (one male, the other female).
Two customers lounge on well-worn black vinyl chairs in what could pass for a graduate-school living room.
Two barbers and four customers lounged in chairs.
Join the customers lounging in low-slung leather chairs as the pierced and tattooed staff members work the espresso machine behind the counter.
Set in a building that resembles a bizarre oval drum on stilts, the club offers a sophisticated menu to customers lounging on the freshly made beds that line the dining room (it's a concept copied from Amsterdam).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com