Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If the bookstore receives a positive answer (activity c_accept), the customer is informed (event rec_acc) and the bookstore continues processing the customer order.
Similar(57)
"Our customer was informed and offered a market-value payment instead of repair, but declined the offer and asked for the vehicle to be returned," said a spokesperson for the company.
Both financial product provider and customer are informed immediately of the results and the data is processed only on the consumer's devices.
Making sure creditors get paid is the main goal of bankruptcy lawyers, some of whom contend that Internet companies facing bankruptcy do have the right to sell customer information -- particularly if the customers are informed about the transaction and the buyer adheres to the seller's privacy policy.
We do this best by making sure our customers are informed about the options that are available to them.
Brussels sources disagreed, insisting EU rules required that customers be informed of seller details before making a purchase.
As for salmonella, New York City's Department of Health doesn't seem too fearful — so long as customers are informed, a spokesman said, adding that raw eggs are legal.
Cuff customers were informed about their pre-order delays via email.
Customers were informed at the beginning of this month that they'd need to find a new provider, whilst Grant Thornton has confirmed the decision.
Leverage Starmile's technical expertise and client base to ensure that a wide range of customers are informed about Staryoo.com's equities trading platform and the advantages of using this platform.
Pierson believes any business dealing with the mind needs to take responsibility for the care of its customers and ensure its service is informed by expert knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com