Ai Feedback
"customer interactions" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to interactions between a customer and a company or business. For example: "The company processes hundreds of customer interactions every day."
Exact(52)
Margarita Hakobyan, founder of MoversCorp, actively uses social media to engage and interact with customers and says "It's surprisingly easy to have great customer interactions on social media".
In 2011 there were 478m "customer interactions" in Britain's bank branches.
"Small means the founder makes a far greater percentage of the customer interactions," he writes.
The idea is to mine customer interactions for insights into ways to improve their businesses.
Retail stores, with their unpredictable physical environments and constant customer interactions, by contrast, were seen as far more difficult than manufacturing to automate.
Autonomy's software looks for patterns in the so-called "unstructured data" of things like e-mails, documents, and customer interactions that corporations amass.
Similar(8)
Your customer interaction rarely has to end in irreconcilable differences.
Jonathan Howe of PwC says: "This raises questions about the quality of customer interaction by pension providers".
I still sometimes turn up at the markets; I love the customer interaction.
Website chatbots facilitate customer interaction by assessing what the visitor is looking for and answering questions.
A roomful of foreign-born movers were sitting around a Harkness table practicing English, to prepare them for customer interaction.
Related(18)
customer engagements
client interactions
customer reactions
customer discussions
customer interfaces
customer connections
customer relationships
business interactions
service interactions
customer relations
customer interactive
customer relationship
customers interactions
customer between
customer dialogue
customer savings
customer bases
customer wins
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com