Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
For that customer still waiting at the airport, for example, the airline could reach out with text updates to keep the customer informed about updated flight departure times, continued delays, or alternative travel options.
For instance, when a Peapod customer informed his customer manager (a Membership Services representative) that he wanted to be able to order both ripe and unripe tomatoes, the company expanded the capabilities of its ordering software and created a new set of capability managers: produce specialists.
The company loses control over the process, other than keeping the customer informed.
For example, if there's a flood that might impact delivery, a response should be triggered, and the customer informed.
On January 5th, 2018, a customer informed us that they observed Autotrack sending the values of password fields in events.
A fellow customer informed the store's security in 2011, when Mr Ostriakov attempted to leave a Genoa supermarket with two pieces of cheese and a packet of sausages in his pocket but paid only for breadsticks.
Similar(54)
This data is then put to use on behalf of the customer, informing design and product decisions to meet changing traveller needs.
Panera Bread has been a leader in the food and drink transparency movement and aims to keep their customers informed by not only serving clean ingredients but also providing full nutrition information including ingredient statements throughout the guest experience.
Again, we are committed to keeping customers informed as we go through this process.
The crew kept customers informed and provided snacks and water during the delay, said Mike Trevino, a United spokesman.
We drop off orders at 40 to 100 locations a day, and need to be able to reroute trucks and keep customers informed about where their orders are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com