Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "customer dissatisfaction" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or problems that customers have with a product or service.
Example: "The company is taking steps to address customer dissatisfaction by improving their support services."
Alternatives: "client discontent" or "consumer unhappiness."
Exact(57)
Will there be lingering customer dissatisfaction?
Many companies are now concerned with "managing" customer dissatisfaction, rather than producing satisfaction.
"This is absolutely about customers and the work we have be doing to tackle customer dissatisfaction.
But there has also long been a very real sense of customer dissatisfaction with the service.
The upscale service also comes at a time of heightened customer dissatisfaction.
Allstate, an American insurance company, noted that insurers had come to accept widespread customer dissatisfaction as a fact of life.
They are being proactive about dealing with customer dissatisfaction, even if the mistake is the air carrier's and not theirs.
Much customer dissatisfaction is "apocryphal and anecdotal", he claims, saying the airline responds to complaints in seven days.
Similar(3)
Since its operationalization, the system has been praised as it helped a lot in the alleviation of the acute transportation problems in the two corridors (East West and North South); nevertheless, it is evident that customer dissatisfactions have been reported.
But it wasn't the only one feeling customers' dissatisfaction: Co-operative Bank got worse scores in eight categories while Lloyds and Barclays both fell in seven categories, Barclays actually slumping from fourth best to 10th in the rankings.
Craig Moffett, a cable industry analyst at Bernstein, says the fortunes of pay TV companies are nevertheless destined to flag, given customers' dissatisfaction with prices, as well as the persistent efforts by technology companies to come up with alternatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com