Your English writing platform
Discover Ludwig'customer desire' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to a customer's want or need, generally with regards to a product or service. For example: Understanding customer desires is essential to growing a successful business.
Exact(11)
Every food company and restaurant, large or small, profits through its ability to predict customer desire.
The premise was based on growing customer desire to understand where their products came from – and the reaction by some leading companies to use their best practices as an advertising opportunity.
"These are brands than have designed an approach that is slap-bang in the middle of the Venn diagram of 'building brand awareness' and 'satisfying customer desire'," says Booth. "Retailers, for example, use Pinterest to seed their product images into search results, placing them alongside maybe more famous brands and generating traffic to their site".
Meanwhile, American Airlines has addressed customer desire for healthier food options.
Through it all, the customer desire for bigger, faster and cheaper offerings remains constant.
Starbucks benefited from Maxwell House's extensive network of shelf space in major chains nationwide, while Maxwell House profited from customer desire for Starbucks-branded coffee.
Similar(49)
In underground mining, machine design is predominantly dictated by mine conditions and individual customer desires.
Manufacturing companies face high demand for products that fulfil individual customer desires.
At the strategic level, goals are established for each customer desired, product attribute.
The company can incorporate customer desires by modifying a design and shipping the new product out within days.
The grade and quality are left open, to be subsequently specified when the customer desires a delivery, as below stated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com