Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Nor is literature a visual art, although it is customary to read works of literature from a printed page.
In the Middle Ages it was customary to read aloud at divine office and in the monastic refectory (dining hall) biographies of the principal saints on their feast days.
The pigs were not the first plagues we had endured at our getaway -- dwarfing the garden-variety vermin it's customary to read about this time of year: the house guest from hell, the contractor from mañana, the publicist from hubris.
One can't find too much fault with a writer who tells us that a Japanese description of American toilets c. 1851 includes the observation that "it is customary to read books in them," or who produces illuminations like this: "The collector thrives by turning chaos into order.
It is also customary to read and reflect on a specific Advent reading after lighting each candle.
Similar(53)
It's not customary to show it outside".
PAMELA BEERE BRIGGS Los Angeles, April 22 , 2012 To the Editor: When I was in public school in the 1930s and early 1940s, it was customary for a student to read aloud as the rest of the class followed.
The bright screen is particularly easy to read when coupled with Nike's customary giant neon font.
It is a relief to the tired brain, not to be forced to read lettering on all the fixtures, as has been so universally customary in this country.
The Senate got permission from the governor to ignore the customary waiting period, then stayed late and approved the long budget bills before most senators had time to read or debate them.
As is customary from my "oh here's a review!" posts, I'll merely highlight the nut graph, which is the wrong phrase to use here but whatever, but I'll also encourage you to read the whole thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com