Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In astronomy, it is customary to refer to this change using a dimensionless quantity called.
Some consumer goods such as soft drinks are sold in metric quantities, others such as milk are sold in customary units.
The training included estimation of quantities using common household measurements, for example, cups, spoons, customary packing size, and solid foods in pieces or slices.
Because variances are squared quantities and as such are difficult to interpret, it is customary to estimate the relative standard error as the ratio of the square root of the estimated variance to the estimate of the population mean.
In SACINA, quantities were mainly assessed by photographs of serving sizes, standard portions, customary packing size and foods in pieces or slices in order to reduce reporting bias [ 22].
A great quantity of ammunition is expended, the zip-fastener is kept busy and the customary sexual consummation is associated with the kill".
There is of course an even more striking example of the same malaise in Martin Scorsese, whose lengthy thriller Shutter Island stars, as is now customary, Leonardo DiCaprio in what Salon calls his "boiled" mode, and has been pulling in vast quantities of US box-office dollar.
The relevant numbers are counted in the tens of thousands rather than the music industry's customary millions, but one thing seems clear: though the business writ large is in a dire state, increasing quantities of records are being bought – both secondhand and in souped-up, remastered editions.
The inclusion of electrical units into the system was hampered by the customary use of more than one set of units, until 1900 when Giovanni Giorgi identified the need to define one single electrical quantity as a fourth base quantity alongside the original three base quantities.
This is customary".
(Commercial yeasts are customary).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com