Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The pianist Garrick Ohlsson played the Brahms concerto with his customary passion and intelligence.
But Ms. Shelton and the virtuosic Da Capo players, who introduced "Die Laterne" back in 1989, brought to it their customary passion and even love.
Seeing Ben just before he died, he spoke with his customary passion about his latest historical researches uncovering the previously untold tale of a Trinidadian, Sylvester Williams, who had practised law in Cape Town before going on to become a Westminster city councillor in the early 20th century.
She told the BBC she would continue to represent the Conservatives for the remainder of the current Parliament with her "customary passion" and still intended to fight the seat at the next election.
Similar(53)
The Emerson players trace that emotional arc deftly and play this music with their customary precision and passion.
James Levine conducted with passion and customary elegance.
The Brentano players performed with their customary control and oversize passion, earning a rousing, sustained ovation for themselves and for Mr. Mackey.
These two flamenco dancers from Spain are traditionalists, and along with the customary virtues of musicality and passion their duet program has the added attraction of reviving some rarer regional forms of flamenco song and dance.
I'd like to begin, not with the customary introduction, but by asking forgiveness – because given the passion that cineastes nurture for the films they love, this piece might be seen as a malicious provocation.
The shock of civil strife is that it reveals murderous passions just under the surface of the customary politenesses and evasions people live by.
I was just another young, naive applicant, carried away by my idealism, making a fool of myself in the office of the esteemed physician-scientist, by venturing beyond customary social interaction and telling a stranger about my passions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com