Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
King William again emerged triumphant when the new queen, Adelaide of Saxe-Meiningen, wished to quarter her horses in the stables customarily used by the consort, but which were then occupied by Ernest's horses.
In other words, health and health care had unique characteristics that jarred with some of the concepts and models customarily used by economists and necessitated other kinds of methods and treatments.
Similar(58)
So we started calling people and then later increased that to making automated calls customarily used here by telemarketing companies.
On November 8 , 1946 Desmond refused to accept it when a movie theatre clerk in New Glasgow, Nova Scotia would not allow her to purchase a ticket for a seating area customarily used solely by white people.
This plan, which would be established as a condition to issuance of any drilling permit, follows a model customarily used in construction by naming the property owner as an additional named insured, but is tailored to reflect the unique risks introduced by unconventional drilling and the fact that multiple property owners can populate a given spacing unit.
The method has unique advantages of simplicity and of freedom from contamination by the container and by such chemical reagents as the solvents customarily used in crystallization.
First, even setting radical use theories to the side, many philosophers have supposed that the semantic content of a sentence is somehow determined, at least largely, by what the sentence is customarily used to express.
The isolated hydrogen ion, represented by the symbol H+, is therefore customarily used to represent a proton.
Structures of tapered geometry are customarily used in a variety of applications.
Only the first and sixth verses of the anthem are customarily used at public occasions.
There are many alternative forms of communication which are customarily used for the same purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com