Sentence examples for customarily understood as from inspiring English sources

Exact(1)

The claim that s's justification from e for p requires s to have background information i is customarily understood as equivalent (in this context) to the claim that s's justification from e for p depends on some type of independent justification for believing or accepting i.[6] It is possible to interpret this notion of dependence in counterfactual terms (see for instance Moretti & Piazza 2013).

Similar(59)

"Cambodia after Angkor is customarily understood in terms of loss, retreat and absence; a dark age," he said.

As an illegitimate son, Olaf was entitled to one mark of his father's wealth; this was, however, customarily understood to be a mark of silver and not gold.

This resonates with the culturally inscribed notion that Afghanistan is largely a collectivist society, in which individuals customarily understand themselves and their health within the context of their family and community identity [ 42].

Names were understood as tags.

Nevertheless, both philosophers are customarily read as intentional anti-realists.

British liners travelling to and from India and South Africa customarily stopped there, as did French, Italian and Greek liners travelling to and from America.

Customarily, this factor has been used as a history matching parameter as it is still not well understood and the formulations used in commercial simulators are not precise.

Even the young lovers, who would customarily serve as symbols of hope by living to see another day, are incinerated in a truck fire.

The distributions of the measured variables (univariate) did not show severe problems of distributional assumptions (skewness > 2; kurtosis > 7) as customarily defined (see West et al. [1995]).

Hamburgers are customarily eaten as a sandwich, between two halves of a round bun.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: