Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
'Function' and 'use' are keywords that design researchers customarily employ when referring to human-artifact engagements.
Similar(57)
It can be used with almost any metal and is customarily employed for casting relatively small parts.
For no discernible reason, Latin titles are customarily employed in some cases, English in others.
The XY gate is universal for quantum computation and simulation in combination with single qubit gates, and is the natural interaction customarily employed in superconducting circuits.
Differently from the empirical models, customarily employed in engineering applications, the proposed formulation is based on a mechanical description of the hysteretic bending behaviour of the strands, which is obtained in the paper starting from a description of the strand internal structure.
At the time, wide openings were associated with movies of doubtful quality; not uncommon on the exploitation side of the industry, they were customarily employed to diminish the effect of negative reviews and word of mouth.
In order to depict such relationships in print, two-dimensional diagrams are customarily employed, called phylogenetic trees.
Studies customarily use GDP growth, inflation and exchange rates as proxies for the macro-economy.
Studies of blood pressure customarily use the average of three measurements on a seated, resting subject.
CBS customarily gives any of its executives who survive thirty years in its employ a sterling-silver Tiffany tray.
Note that definitions like (1) and (2) in Section 3 employ ordinary objectual variables (not mere schematic placeholders); the definitions are easily turned into genuine generalizations by prefixing the quantifier phrase "For every x", which is customarily omitted in formulations intended as definitions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com