Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In Japan they are customarily displayed in an alcove or on small tables in a living room and later returned to their outdoor bonsai stands.
Similar(56)
Mr. Pollak is a stocky, tense, lightly bearded man who customarily displays two rows of teeth even when not smiling; he makes the spoken introductions, he has done all the choreography, and he is either the star soloist or the leader of the ensemble.
Customarily, an especially significant work is displayed on a fixed pedestal in the courtyard.
A meta-analysis will customarily include a forest plot, where the results from each study are displayed as a square and a horizontal line, representing the intervention effect estimate together with its CI.
A meta-analysis will customarily include a forest plot, in which the results from each study are displayed as a square and a horizontal line, representing the intervention effect estimated together with its CI.
The rudiments of a Bob Hope exhibit customarily include a historical time-line display; photographs documenting his progression from infancy through vaudeville, radio, television, and the movies; a heavily decorated military fatigue jacket or other wardrobe items; and at least one of the prop golf clubs he employed during the fifty years that his U.S.O.
In spite of their differences, both Angiolini and Noverre were instrumental in transforming ballet from its customarily disjointed, unemotional plots and emphasis on displays of technique to more expressive themes in which all elements were integrated.
Today, the customarily convoluted remarks were accompanied by a brief display of 19 bedraggled prisoners, led down from the frigid peaks on muleback by one of the tribal factions.
"The main meal was customarily consumed at midday, and a section of our exhibition displays paintings of the ingredients of such a meal.
He customarily styled himself Baron von Hügel.
The group customarily splits the check.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com