Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The ability to download custom-built software applications (apps) has created new opportunities for orthodontists to integrate technology into clinical practice and patients to collect the information about orthodontics and help them during their treatment.
The ability to download custom-built software applications (apps) has created a new wealth of clinical resources available to healthcare staff, providing evidence-based decisional tools to reduce medical errors.
Similar(58)
Using custom-built software and an application from PeopleSoft, the company said it would begin taking special orders today from Recreational Equipment Inc., the outdoor goods retailer also known as REI, and automatically adjusting its assembly lines to build the items.
But smaller rivals are playing catch-up here, too, by talking to customers about their needs and then developing custom-built software.
The crowds were tracked with two Kinects and custom-built software, while another piece of software, both built in openFrameworks, generated the visuals.
The custom-built software was developed with Microsoft Visual C++ 2008 and the Alazartech software development kit (SDK), OpenGL, and National Instrument NiDAQmx application programming interface for acquisition, display, and galvanometer control, respectively.
Many of these insurers rely on aging, custom-built software, Mr. Cepukenas said.
Company officials said hackers used custom-built software that had not been seen in previous attacks.
En passant bouton-rich axons were analysed using EPBscore39, a Matlab custom-built software.
The resulting tiles in each channel were stitched with custom-built software, and 3D rendering was done using the Volocity software (Perkin Elmer).
The firm's seven employees use custom-built software to predict defaults in portfolios of loans, or to rate investments like asset-backed securities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com