Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
By tribal custom, which is particularly strong in rural areas, a so-called honor killing is the only way to eradicate the shame.
I really know among us of no custom which is so useful and tends so much to establish the union and the little society which subsists among us.
Here dancing was considered a socializing virtue expressed in this anonymous observation: I really know among us of no custom which is so useful and tends so much to establish the union and the little society which subsists among us.
This is especially so, given the rufda custom, which is practiced in the bādiya, and is the collective giving of gifts of livestock to the groom by all the neighbouring clans in the area where the wedding is to take place.
Luckily, in 1950, a researcher named Philip Mayer published "Gusii Bridewealth Law and Custom," which is impressive in its exhaustiveness and even more so in its respectfulness.
In 1951, Charlton was not offered a burial plot in Arlington National Cemetery in Arlington, Virginia, a custom which is routinely afforded to all Medal of Honor recipients.
Similar(52)
Then there is tribal law and custom, which was only strengthened in the vacuum left by the lack of a functioning state.
The biblical practice of driving the scapegoat from the community, described in Leviticus 16, gave a name to this widespread custom, which was said by the French intellectual René Girard to explain the basis of all human societies.
So it is uncomfortable to return to a tedium-custom which is revived only every few years or so: discussing who should be the new James Bond.
But others described the legislation as a long overdue example of "law catching up with social customs," which is also the evaluation favored by most feminists.
By 2 P.M., the cargo was weighed and loaded in Florida, and the production team was asked for the paperwork registering the equipment with customs, which is required before cargo can leave the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com