Sentence examples for custom translation from inspiring English sources

Exact(2)

Earl M. Coleman was a fledgling short-story writer and poet fresh out of the Army when he got the idea for a custom translation business in 1946.

With his wife at the time, Frances, he started Consultants Bureau, a custom translation service, and over the years built it into the Plenum Publishing Corporation, one of the world's largest translators and publishers of scientific and technical material.

Similar(58)

Total internal reflection fluorescence (TIRF) illumination was achieved with an objective type TIRF geometry using a custom-built translation stage.

To circumvent this problem, flexible tRNA-acylation ribozymes (flexizymes) were combined with a custom-made reconstituted translation system to produce the flexible in vitro translation (FIT) system.

So, I put my passport away, and pull up a chair, open the napkin, sip the paired wine, and savor the epicurean latitudes and longitudes of the globe, without customs and immigration, without translation.

Mark's explanations of Jewish customs and his translations of Aramaic expressions suggest that he was writing for Gentile converts, probably especially for those converts living in Rome.

Such translations normally require custom parsers or development of predefined transformers, referred to as shims (Hull et al., 2004).

The team also built custom software to aid in the translation, such as a cross-assembler and tools for handling the script and patching.

In addition, we built custom protein databases comprised of a 6-frame translatiof of human genome build 19 and a 3-frame translatiof ourouRNA-Seqeq reference annotation (comprised of mRNAs, ncRNAs, lncRNAs, and pseudogenes).

But etymologically, the term 'moral' comes from the Latin mos, which means custom or habit, and it is a translation of the Greek ethos, which means roughly the same thing, and is the origin of the term 'ethics'ethics

As in the functional translation, GraphML allows to define custom annotation elements.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: