Sentence examples for custom takes from inspiring English sources

Exact(2)

Greece's most grotesque custom takes place once a year on the first Monday of Lent, in the plain of Thessaly.

And along with several custom takes on current Mercedes models aimed at import tuner/custom aftermarket-types, the GLK-based Urban Whip was, if not the silliest-looking car at the show, certainly in the running for that important honor.

Similar(58)

Last year's observance of this custom took me to England and Izaak Walton's chalk stream, the Itchen.

Was it from this that the custom took hold for their fellow fighters, even among the landlocked, to share the same tattooed image, along with a battle?

Nguyen Van Thieu was born in November 1924, but in accordance with a frequently used Vietnamese custom took another date as his birthday -- April 5 , 1923-- on grounds that it was better luck.

A custom took hold: In the morning, Daschle spoke to reporters in sessions called "Dugouts".

One custom taken from the British is afternoon tea, – called onces by Chileans – football, rugby union and horse racing.

However, in the early 1900s, Jews living in Palestine began planting trees for the holiday and this custom took hold.

Written legislation incorporating traditional rights and customs takes the place of the vague expressions of the old charters.

Getting an imported container out of customs takes weeks or months, unless the process is greased with money or influence.

Clearing customs takes on average half an hour, but often it's double that – depending on the line and the guards' moods.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: