Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These days electric bell rung in paddock, but Billy Grey bugles as tradition of old custom.
But the return of a border, even one that starts out as soft and virtual, will – like the customs posts of old – invite a regulatory and security mission creep that will disrupt lives and livelihoods and prove tempting for some who are intent on taking us back to darker times.
First-generation immigrants often hold on to the language and customs of the old country.
The lascivious customs of the old Barbary Coast are maintained here with naughty drink names, striptease, lap and pole dancing and nearly naked hostesses.
More interesting is the light chutney casts on the mores of young Trinidadians blending laissez-faire social liberalism with the customs of the old country.
As Mr Roy portrays them, such Muslims have abandoned the food, music and customs of the "old country" but still feel repelled by the ethos and values of the "new country".
Although our companion insists, as forcefully as a retiring fellow can, that he's not really the dour type we take him for, there's no escaping the soundless scream that somehow underlies his soft-spoken anecdotes about the customs of the old country and his observations of the new one.
Tom Brokaw, the temporary host, did not try to duplicate Tim Russert's trademark custom of digging up old videotape to catch politicians flip-flopping and contradicting themselves.
The Twelve Tables were not a reform or a liberalizing of old custom.
Mr. Oliveira, born in 1908, has an effortless feel for, and an inexhaustible interest in, the manners and customs of an older Europe.
Mr. Mendonça's film takes place in a heavily secured, middle-class apartment complex in the northeastern city of Recife, and it shows how sleek, modern architecture and state-of-the-art security cannot entirely displace the class divisions and violent customs of an older, rural Brazil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com