Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It's a school custom, like knowing port from starboard.
"I think this way of eating tripe and oxtail in Rome can eventually become a local custom like those".
This is partly a side effect of our information economy, in which "paying for things" is a quaint, discredited old 20th-century custom, like calling people after having sex with them.
It is largely hidden because the girls are given to compensate for "shameful" crimes like murder and adultery and acts forbidden by custom, like elopement, say elders and women's rights advocates.
The simplicity helps to remind that "Stories by Heart" is also about human mortality: how one generation succeeds another, bringing the dead to life through memory and custom, like the recitations that Mr. Lithgow heard as a child from his grandmother Ida.
Birtwhistle leads the local council and likes engaging with voters in the old-fashioned way: he doesn't make a pitch for their custom like the nearby seller of the Big Issue in the North, but waits for people to come up, sign his petition against the closure of the local hospital's children's ward and just chat.
Similar(53)
Discusses habits, customs, likes and dislikes of these people and contrasts their lifes with our earthly ones.
We have to build custom-like orders, we have to build for the practice, medications, problems, custom lists for each practice and when they log into the system, it automatically defaults to their custom list".
As appears to be the custom, I like to end on a single sentence of personal information.
One group implemented custom photoshop-like filters and the other did live webcam face tracking.
Jacadi has also done well by introducing French customs like the "birth list," analogous to a wedding list, which allows customers to sign up for gifts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com