Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The evolution of ICT promotes researchers in e-learning to integrate in the author system, the ability to design custom learning paths, tailored to the needs of users in e-learning platforms.
Learners can take assessments or surveys, and the AI system will deliver custom learning options.
Businesses can also identify custom learning paths for internal IT teams, helping to move the needle on challenging skills gaps.
Employees are able to see the impact that this custom learning is having on their work right away, which encourages them to keep learning.
To do so, the app blends a whole mess of custom learning content and stories taken from fairy tales, fables, and various mythologies with some killer, custom illustrations and art to make the content more engaging for young eyeballs.
We recently covered the funding announcement of eSpark Learning, a startup that crawls and curates the 100K+ apps and eBooks available on the App Store into custom learning profiles and playlists for K-8 students, based on their individual needs.
Similar(48)
He adopted Cherokee customs, learned the language, and quickly gained the tribe's trust.
NotesMaster, a custom built learning environment that allows students open access to knowledge and educational resources and to collaborate remotely while learning, was rolled out in the British Virgin Islands late last year in the wake of hurricanes Irma and Maria.
However, there are some simple rules of thumb: I would recommend reading up on local customs and learning a few key phrases before going.
Second, we sometimes have to lay aside utility and determine how to act by precedent and tradition, by learning the customs of a culture; but precedent, custom and tradition are also results of history.
I love to mop up the sauce with an order of garlic toast, a custom I learned from one of my native buddies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com