Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
They're available either as beans or custom ground for $10.95 a pound.
Now it's switching to Smooth Roast, a 100% Latin American arabica-bean blend custom ground for it by Seattle's Best.
Everyone loves a good steakhouse burger, but they can be difficult to replicate at home because most steakhouses use custom ground beef mixes.
Similar(57)
A whole year dynamic simulations were performed in IDA-ICE simulation environment, where detailed custom ground-source heat pump (GSHP) plants were modelled.
Alaska shows a special respect for the elderly, a custom grounded in part in the deference accorded elders in native cultures, and in the fascination many people here have with the time when Alaska was a territory (it became a state in 1959).
Be sure to clarify that you're not looking to purchase and private-label an existing product that the manufacturer produces but that you have an OEM project (a custom, ground-up design) that you'd like to discuss.
Pie in the Sky Wi-Fi offers custom, ground-up metropolitan-area data and VoIP installation and delivery.
To minimize conflict virtual teams should agree on team customs; ground rules for the way in which they interact.
I sign a contract to deliver 100,000 custom-ground widgets at $.10 apiece to A, for use in his boiler factory.
After I delivered 10,000, B comes to me, explains that he desperately needs 25,000 custom-ground widgets at once since otherwise he will be forced to close his pianola factory at great cost, and offers me $.15 apiece for 25,000 widgets.
But Border Force has just advertised for new operatives to work in "Fast Parcel Operational Teams" to enhance their capacity "to intervene on national security and customs grounds to prevent the industry being used by illegitimate and criminal actors".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com