Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Therefore, the protein database required for the interpretation of spectra from circulating antibodies is custom for each individual.
Similar(59)
Accepted In Asia Asia is one part of the world that has slightly different tipping customs for each country.
(It would be good) to standardize the methods for anthropometric measurements in children – weight and height but also abdominal circumference…And to standardize the food and lifestyle questionnaire according to children's age and adapted to traditional food consumption and life customs for each country.
(Asia Pacific) (It would be good) to standardize the methods for anthropometric measurements in children – weight and height but also abdominal circumference…And to standardize the food and lifestyle questionnaire according to children's age and adapted to traditional food consumption and life customs for each country.
"At their lunatic worst they were managing each set of technology on a custom basis for each customer," Hurd says.
And, naturally, each Rolls-Royce will be custom built for each customer, so order now if you want to see your Phantom by the end of 2003, at the soonest.
We have to build custom-like orders, we have to build for the practice, medications, problems, custom lists for each practice and when they log into the system, it automatically defaults to their custom list".
His process is based around "flash work," meaning instead of custom designs for each client, he builds an evolving portfolio of work customers can choose from.
These windows had to be custom made for each house.
(Linklater had made a custom playlist for each character, conveying his or her inner life).
Steinman's last experiment would be, in many ways, the culmination of a new trend in cancer research: designing custom treatments for each patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com