Your English writing platform
Discover Ludwig"custom duty" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to taxes imposed on imports and exports of goods. For example: "I have to pay custom duty on the car I'm importing from overseas."
Exact(5)
Import statistics show that Dubai is the second largest importer of Swiss watches in the world—£7 million worth arrived in 1968.The state's main source of income has been its 4.625 per cent custom duty on imports, but in 1967 oil was discovered in commercial quantities off-shore and shipments began last year.
Nor is it exactly legal, either: taking advantage of Hong Kong's lower prices for imported goods and stricter quality controls that protect it from the food scandals and counterfeiting common in China, they purchase tax-free goods to resell across the border at a premium, with no custom duty applied.
For this reason, the most recent custom duty increases could be an ominous development for iPhone sales in India for the upcoming year.
It not only offers tax and custom duty exemptions for registered businesses; it also operates its own regulatory system, civil and commercial laws, and courts, conducted in English, drawing on English common law and judges experienced in that system.
If the freight and cargo forwarding company is aware about the custom duty and shipping protocols of these regions, it will turn out to be complete advantage for the customer.
Similar(55)
Import duties are the most important and most common types of custom duties.
In Kenya traders can now pay custom duties online, reducing time and hassle.
Moscow had earlier warned it would be forced to defend its market by raising custom duties on Ukrainian goods.
Israel, for example, could withhold custom duties it collects that help to pay PA salaries.
Through levying enormous custom duties, Prussia accelerated the inevitable collapse of the Polish-Lithuanian state.
By November 1861 the proportion of government revenue coming from custom duties had dropped to one-half of one percent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com