Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The second step: based on the combination of the linear time resolution characteristics, the sensor network with the orientation, direction, and custom direction would be reconstructed.
Similar(59)
This is where you will find the most custom directions and tips for your project.
Specifically, we're talking Bing-based turn-by-turn directions; custom ringer support; some sort of multi-tasking; and copy/paste capability.
Although this type of information remains hardly accessible firm level data collected by customs is a promising direction to be followed.
Under his direction, BYD custom-designed for, then manufactured and gave one thousand solar energy storage-and-lighting systems to the nomadic people of Tibet.
Sequencing was conducted in both directions using custom primers.
This, as well as efforts to synchronise data between the tax service and the customs, is a small step in the right direction.Straightening out customs would be the ultimate test of Mr Gutiérrez's self-declared war on corruption and bureaucracy.
This meeting, or plenum, is the third for this cohort of the committee — by custom, third plenums set the direction for economic policy — and Mr. Xi and other officials have indicated that they want this gathering to unveil major changes.
Wind stimuli were directed at the cerci in the tail-to-head direction with a custom-built wind generator [59] which delivered wind puffs of roughly 150 ms in duration.
HR-DAC algorithm can sense the direction of the omnidirectional, directional, and custom sensor densities according to the sensor sensing direction and deployment requirements.
"We will without a doubt move in the direction of the customs union and probably also the Eurasian Union," said Roza Otunbayeva, who will step down as caretaker president at the end of the year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com