Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
In addition to the in-stock buttons, the Yoos also offer custom cloth-covered buttons that match the fabric of the garment and even create button earrings to match the ones the customer chooses for the outfit.
The washable cloth is custom silk-screened and can be ordered in a variety of colors.
Women and guérisseurs described both the custom of wearing a tight cloth around the breast and a practice, known as ecrasement or rungri, which consists of massaging and pulling the breast during pregnancy.
He received grants of land from the Queen, grants for the export of cloth and leases of customs in the northern and western ports.
He wore a battered cowboy hat; a handsome, custom-made tribal coat of faux mud cloth; and pounds of cowrie-bead jewelry on his neck and wrists.
A few men focus on the quality of cloth, tailoring and fastidious fitting of custom-made suits, including jacket cuffs that actually unbutton, unlike ready-mades with purely decorative cuff buttons.
He was lean and elegant, and dressed in the traditional shalwar kameez of the Afghan tribes — a blousy knee-length tunic top — over tailored trousers of fine English cloth, and he always wore English custom-made Beal Brothers boots.
Out of respect, the host and the guest should be wearing some neat cloths if not the Saudi traditional custom.
The models' coronet hats, by the way, were based on an African custom of wrapping the horns of bulls in bright cloth.
As the Rev. Bernabé Cobo, a Spanish missionary, noted in a chronicle of Peruvian customs, "The gloss, splendor and sheen of this feather cloth is of such exceptional beauty that it must be seen to be appreciated".
The cloth interior of her blue steel coffin will be custom-embroidered with the image of a firefighter in full gear, walking hand in hand with an angel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com