Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Canvas takes in everything from fluttering jazz, dreamy downtempo excursions, lo-fi funk, and glistening electronica custom built for this time of year.
Enterprises are typically comprised of hundreds of applications that are custom built at different times, acquired from third parties and parts of legacy systems, and also operating in multiple tiers of different manufacturing and information system platforms.
Roller coasters can be custom built or pre-built.
Data from both the SEFC and green channels was simultaneously sampled and displayed by a personal computer in real-time, using a custom built software (Labview, National Instruments).
At least three measurements were performed for each salt concentration on a custom built confocal microscope using freely diffusing molecules and time-correlated single photon counting (TCSPC), as described in Bönisch et al. (2012).
Real-time filters were implemented in a custom built BMI system running on a workstation with an Intel Xeon 2.2Ghz processor.
Experiments were conducted on polyacrylamide (PAAm) gels in a custom built setup to give the Poisson ratio to high accuracy and time resolution, as well as verification of homogeneous deformation in equilibrium.
But the software is all custom built to handle not just high-resolution 3D mapping in real time but the means to stream and record it as well.
Next time you need a new computer, have one custom built by a local business instead of getting a "name brand".
He said it was custom built to cover the pool during dances and had been used about 200 times without incident in the last two years for birthday parties, weddings, New Year's celebrations and bar mitzvahs.
In addition, two different direct ionization mass spectrometry (MS) methods were used: Direct Analysis in Real Time (DART) (DART-100, IonSense, Saugus, MA) and Desorption Electrospray Ionization-MS (DESI) (custom built) in both conventional and reactive modes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com