Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Out of necessity, the new healthcare delivery models have demanded custom built software but this should change as those models reach critical mass.
They went on to create the innovative fighting game and custom built software for Killer Instinct.
Mattijs Kneppers is the man responsible for designing the custom built software that powers this monster.
The device is hooked up to a computer with some custom built software controlling the emitted patterns of light.
The device is hooked up to a computer with some custom built software controlling the emitted patterns of light which trigger strange visions in the recipient.
What makes their aesthetic interesting is how custom built software can be a bridge between musical and visuals, as well as an origin of visual creation, sourced from the music.
Similar(49)
The objective measurements of the physical activities at work based on the Actigraph and Actiheart recordings will be analysed by first the original commercial software of the equipment and specially developed custom build software for estimating physical activity types, duration, variation and body postures Acti4 [ 59].
This level of sophistication increases the accuracy of the experiment and is increasingly the kind of thing that faculty don't need to have custom built by software programmers.
The production of precipitated calcium carbonate, PCC, by a semicontinuous process of slaked lime carbonation was performed in a bench-scale chemical reactor, fully controlled by means of custom built electronics and software for the personal computer.
Using the custom built open source software called PixelController, you can control them using an OSC application or MIDI device.
The LEDs were controlled using a custom built driver and software written in BASIC stamp editor.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com