Your English writing platform
Discover Ludwig"custody service" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a service that provides safekeeping and management of assets or individuals, typically used in the legal or financial context. An example sentence could be: "We offer a comprehensive custody service for our clients' investments, providing peace of mind and expert management of their assets."
Exact(4)
Today, Anchorage is coming out of stealth and launching its cryptocurrency custody service to the public.
Out-of-profile or possibly abusive traffic is directed to a lower priority service class called the custody service and served when there is an excess bandwidth.
The result is a crypto custody service that could finally lure big-time commercial banks, endowments, pensions, mutual funds, and hedgies into the blockchain world.
The result is a crypto custody service that could finally lure big-time commercial banks, endowments, pensions, mutual funds and hedgies into the blockchain world.
Similar(55)
It regularly tops client polls for custody services and securities lending.
The contract is being offered in two lots, one covering custody services and the second all other services.
It envisages that only one company will be awarded the main contract, although a second may run custody services separately.
State Street, an American bank that specialises in providing custody services, has tried to answer that question by using data from the portfolios in its care.
Some of the most damning evidence may come from the testimony given by Dennis Clark, the bank's former vice president and manager of custody services.
Sanwa and Toyo are, for the time being, limiting their "alliance" to joining forces in some businesses such as custody services and pension funds.
The bride, 25, was until February a portfolio administrator in Tokyo for the custody services unit of the State Street Corporation, the Boston-based financial services firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com