Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Barely three months ago, Lost in Showbiz declared Simon Cowell a sort of reality TV Oz, a fearsome public presence who is in fact a diminutive man behind a curtain, working the levers of public taste with a mixture of enthusiastic opportunism and gnawing inner despair at how easy it is.
Our hormonal interface with the world in the form of the HPA axis means that the immune system is really "the man behind the curtain" working the knobs and dials that make the brain seem so competent.
Dr. Robert Johnson, former chief economist for the U.S. Senate Banking Committee, said the senators basically asked Dimon, "How may we help you?" He also had predictions for the aftermath: "There is an illusion of precision, and they are behind that curtain working furiously.
Similar(57)
Joan Vickers, a professor at Canada's University of Calgary, says the curtain works because it disrupts the crucial period before a shot, called the "quiet eye," when the brain calibrates for distance, direction, height and other factors.
The typical Barstow/Waterhouse milieu, the world of A Kind of Loving or Billy Liar, was lace-curtain working class, where respectability lurked like a ghoul and bank clerks regarded their white collars as a kind of caste mark.
Blackout curtains work best for a quality night's sleep.
Heavier curtains work well and add so much warmth to a room, which is especially important for winter months.
Cohler said that installing cotton batting to soundproof walls can easily become a DIY project, and adding insulated curtains work as a quick fix.
Curtains work well too.
The play opens, by way of some truly stellar curtain work by designer Todd Rosenthal, with a phone call telling Norman that his father is dying.
It's like a magician doing a serviceable rendition of the disappearing elephant, and then explaining afterwards that his curtain work was a little sloppy and if you looked under the stage you could see the elephant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com