Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The growing demand for electricity has presented new opportunities for residential load scheduling systems to improve energy consumption by shifting or curtailing the demand required with respect to price change or emergency cases.
Similar(59)
Now the government wanted to curtail the demand.
Interdiction cannot succeed without a more robust effort to curtail the demand for drugs at home.
But these programs cannot succeed without a more robust effort to curtail the demand for drugs at home.
The International Monetary Fund, which has ordered developing nations to enact wrenching reforms as the price for emergency aid in recent years, is likely to curtail the demands it makes of clients who borrow money in the future, a senior fund official said today.
The objective is to curtail the instantaneous demand of each home to a certain assigned limit when the total demand at distribution transformer exceeds its rating.
BEIJING -- Two of China's main export manufacturing areas are suffering from an acute shortage of migrant workers, giving laborers more leverage in demanding higher wages and curtailing the expansion plans of some companies, according to a report published Monday in China Daily, a state-run English-language newspaper.
Re "Curtailing the kitsch," Feb. 26.
Last year, the Convention on the International Trade in Endangered Species (Cites) attempted to curtail the trade by demanding action from Vietnam and Mozambique.
It does not curtail the amount of data demanded, which is another demand of the coalition.
WASHINGTON — C.I.A. drones fired two missiles at militants in Pakistan's tribal areas on Wednesday, two days after Pakistan's spy chief threatened to curtail the drone strikes and demanded more information about the Central Intelligence Agency's operations there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com