Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Immunity therefore safeguards life whilst at the same time setting strict limits on life, curtailing its exposure to contagion, depletion, risk.
The primary outcome measure is the percentage of families curtailing PS exposure in children (parental report verified with the urine cotinine concentrations of the children) after 6 months.
"It could curtail taxpayer exposure and thereby sharpen commercial disciplines on risk taking".
The researchers said this was probably because most efforts to curtail smoke exposure had occurred in workplaces and public spaces, not the home.
Interviewed yesterday on CNBC, Chuck Watson, Dynegy's chairman, reiterated that Dynegy has a clear right to acquire the pipeline, and he said Dynegy kept trading with Enron until Wednesday, though it had curtailed its exposure to the company.
Stocks had sold off sharply in late-day trading Wednesday after a report sparked concern that China might curtail its exposure to European debt by cutting its holdings of euro-denominated bonds.
In the lab, chrysanthemums have been forced into bloom without the traditional practice of curtailing their daily exposure to daylight.
The Western banks curtailing their Eastern Europe exposure include BCP of Portugal, which has put its Polish subsidiary Millennium Bank up for sale.
By the time "Exposure" played, Molly chose to curtail her own exposure by diving under the bed, where she remained for four hours.
RRs and 95% Confidence Intervals (95% CIs) were estimated applying a specific routine developed for the analysis of SCCS for censoring, perturbed or curtailed post-event exposures [22].
Originally designed to analyse the association between vaccinations and recurrent events [15] [18], the method was adapted to take into account also terminal events, as deaths, where the observation period is truncated (case series for censored, perturbed or curtailed post-event exposures) [19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com