Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Yet, in a country where press freedoms and public displays of dissent have been curtailed over the years, it has also come to serve a crucial social function.
Lortel, who died last year, provided for the perpetuation of her singular showcase, which was curtailed over the years from a theater for plays, whole plays with whole casts, to a two-night-a-week tryout spot for solo or cabaret type shows, given the rigidity of Actors Equity rules.
Rather than being invariably the same, respondents' aspirations are displaced, deferred, intergenerationally invested and possibly curtailed over time – while also remaining, more often than not, remarkably blurred.
As a result of all these things domestic flight numbers have been sharply curtailed over the past ten years.
One important reason for this great leap backwards is that the rights of workers to organize and bargain collectively have been sharply curtailed over the last three decades.
Similar(54)
This approach can curtail over strong feelings of pilot reception and increase efficiency of platform workspace for task running.
However current safeguard provisions within the local finance act 2003 currently curtail the over leveraging of local authorities.
England were rejuvenated and over the next 10 overs curtailed Australia's rate, largely thanks to Moeen, whose five overs in this period yielded only 15 runs.
But the loss of Batty in the penultimate over of a day curtailed to 81 overs leaves them still five runs short of a valuable batting point.
It made me realize how, we as women, curtail ourselves over and over again.
In July 2017, the House Appropriations Committee issued a report expressing safety concerns for corrections officers because of the hiring freeze, and directed BOP to "curtail its over-reliance on augmentation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com