Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
During that period, new laws created single-member districts and curtailed the amount of political donations.
Between 1914 and 1918 regulations introduced under the Defence of the Realm Act severely curtailed the amount of bellringing that could take place.
In a bucolic region beloved for its light and open space, conservation efforts have significantly curtailed the amount of developable land.
"I learned how to do the behind-the-back dribble and I used that in a game". The scrimmages are so popular that Zargarian said he curtailed the amount of guest speakers scheduled this year to designate more time for scrimmaging in the afternoons.
It does not curtail the amount of data demanded, which is another demand of the coalition.
Some experts suggest simply trying to curtail the amount of time you spend online.
The opening of the system there coincided with new state regulations for trucks that curtail the amount of time diesel vehicles can idle.
They would certainly curtail the amount of international trade, but they are unlikely to have a large impact on the trade deficit.
Some academic luminaries, most prominent among them Gary Becker, Robert Barro, and the late Milton Friedman, have advanced the notion that the best way to beat back the federal Leviathan is to curtail the amount of revenue the government collects by cutting taxes.
On Monday, the Bloomberg administration plans to unveil a broad new health initiative aimed at encouraging food manufacturers and restaurant chains across the country to curtail the amount of salt in their products.
The banks have warned that more regulation could undermine their ability to compete and curtail the amount of money they have to lend, but the strong earnings that came out over the last week could undercut their argument.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com