Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I am running to his house, dripping in sweat, when I receive a curt text.
I sent him a curt text on my way to the subway telling him that I wanted my stuff back and that I would be in his neighborhood later.
There are no credible alternatives to Kenny Miller for Scotland's frontline – with Steven Fletcher having withdrawn himself from consideration in a curt text message that confirmed the broken nature of his relationship with Levein – and the choices at centre-back range from solid but limited performers like Gary Caldwell and Christophe Berra to young tyros such as DannyWilson and Grant Hanley.
And then, on that August evening, he had an argument on the phone with Maxine about her going out that evening (she could, he said, get 'flirty' when she had too much to drink - and pictures after the verdict show him to be right there, for she was certainly on the razzle that particular night) and she sent him a curt text message at 18.31.
Similar(52)
Fabio Capello issued his last squad by curt and functional text message, presumably only once his aides had located a suitably disdainful scowling angry man emoticon.
What began in the same way as so many rumours in Pakistan do – with numerous curt, anonymous emails, text messages and iftar dinner conversations – snowballed into something of a storm.
Decades before terms like "alpha girl" were invented to describe a cutthroat female high school pecking order, the hits of Lesley Gore outlined this treacherous realm of sexual rivalry and vindictive gossip in language as curt as a text message.
Many young people have become so accustomed to the informal, curt nature of texts and tweets that they often use the same tone with both their buddies and their bosses.
CURT LAFOND Montgomery, Ala.
Sants' response was curt.
They can be curt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com