Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This is too cursory to be cogent.
Each artifact is numbered; key in the number, and audio commentary, ranging from the cursory to the encyclopedic, can be heard.
The movie would have been much richer had it explored the candidates' family backgrounds, but interviews with the front-runners' parents are too cursory to provide much insight.
The state's investigation found a series of problems in the victim's treatment, from an exam by a resident that was deemed cursory to a failure to ensure that the victim received adequate screening for sexually transmitted diseases and complete medication to prevent pregnancy.
Presumably, these parameters are determined to satisfy the constraints provided by modern biophysical measurements referenced but currently, their description is too cursory to help the readers understand why these numbers were chosen.
Similar(55)
And Mr. Obama gave only cursory mention to our need to repair the broken-down machinery that makes "them" into "us," outsiders into Americans.
The total cost of the procedure may appear, after cursory assessment, to be three to four times that of amputation, but in fact, it is much more economical when the long-term outcome is considered [1, 2, 3].
The first sign of this strategy came in September 2013 when four Shabab gunmen attacked Nairobi's Westgate mall and made cursory efforts to separate shoppers according to religion.
Even a cursory listen to Iamus is likely to persuade sceptics that it has come a long way from earlier efforts at computer-composed music such as "Emily Howell", a program devised by American music professor David Cope.
People who promote new wars have a tendency to give only a cursory nod to the costs of war itself.
"When I got this script, I felt I had to give it a cursory read to explain why I wouldn't do it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com