Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Most contract employees are subjected only to cursory police checks.
Yet no one was charged in Mr Nhamuave's death: the case was closed after a cursory police investigation apparently turned up no witnesses (who were easily found by journalists earlier this year).
Similar(58)
A cursory review of police records between January 2012 and July 2013 revealed more than 150 calls for service to Woody's Wharf, including 32 related to fights or assaults and 12 related to over-intoxicated persons.
The police investigation was cursory.
The police conducted a cursory inquiry after Mr. Belushi was found dead but quickly closed the case, convinced that Mr. Belushi had died of a drug overdose.
The verdict is the latest in a long series of similarly harsh sentences handed down at mass trials of dozens or hundreds of defendants accused of participating in violent protests or riots in the aftermath of the military takeover, often based on only police testimony or cursory evidence.
Despite touting new translation tools and cursory Spanish-language trainings, Suffolk County police consistently deny basic services to residents with limited English proficiency, according to a coalition of community members and advocates that spoke at a press conference in Bay Shore on September 21.
But three months later, in August 2005, Mr. Sullivan was hired, after a cursory check, not just as a police officer on another force but as the police chief.
The police added two more cursory investigations to their original inadequate probe in 2006.
The police conducted only a cursory search of the premises, and few spectators appeared impressed.
Mass expulsions based on ethnicity violate European Union law, Mr. Kushen said, and the failure of France to do individual assessments of each case — as opposed to cursory examinations of papers by the police — also violates European Union rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com