Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(The Times made cursory note of Cuomo's statement toward the end of a story on other Cuomo-related matters).
The reporter's negligence is called out, the fact-checker's flouting of Times "standards," but there's just a cursory note about the "editing process".
Similar(57)
The British sent James Cook on the Endeavour to witness the transit from Tahiti, where his crew became so enamoured with the locals they made only cursory notes on the event.
For that matter, this volume builds upon the pioneering work of many other reporters (most notably, Seymour Hersh and Jane Mayer of The New Yorker, James Risen and Eric Lichtblau of The New York Times, and Bob Woodward of The Washington Post), whom Mr. Gellman mentions only glancingly, if at all, or in cursory notes at the end of the volume.
Try this: as your family member tells the story, take only broad, cursory notes — enough to make a rough outline.
Mr. Harrison scoffed at Mr. Siraj's answers, in particular his contention that he gave the document only a cursory review, noting that he faces up to life in prison if convicted.
Of note, cursory examination of the cutoffs used reveals that should we have increased the percentage of trials for which |rho|≥0.75 from 40% to 50% we would not have identified at least two previously identified Oct4 targets; Sox2 (49%) and Cdyl (40%) [11], [12].
His record-keeping was sloppy, his office notes cursory, and the consent forms his patients signed before surgery did not sufficiently inform them of its potential risks.
Because they had often made up details of play sessions on the spot, they usually just scribbled a quick map as they played, with cursory notes about monsters, treasures, and traps.
— overlooks the living experience for the received idea, dutifully noted but cursory and inert.
It should be noted that cursory inspection of the FRN amplitudes seems to depict a larger FRN for COMT val-carriers than for met/met homozygotes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com