Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The one seeming contradiction in all this... teens are embracing hugging as a cursory form of greeting each other when they meet in person.
Similar(59)
It also acknowledges the conflicts and paradoxes inherent in these strange cursory spaces and forms.
A cursory glance at the form book, and this should be a shoo-in for the home side.
What follows is a cursory look, in the form of a glossary, at the indirect and informal terminology and phraseology found in eBay auction/set-sale listings of vinyl records, or rather, in the title lines of such.
His record-keeping was sloppy, his office notes cursory, and the consent forms his patients signed before surgery did not sufficiently inform them of its potential risks.
He said the only response he had received from church authorities had been in the form of a "cursory e-mail" giving the numbers of counselors he could talk to who were based "hundreds of miles" from where he lived.
Helm's description of the visit of Dr. Friedrich Mennecke to Ravensbrück, in November , 1941 shows that inspections of prisoners — whom he referred to in letters home as "forms" or "portions" — were cursory at best, with the victims parading naked in front of the doctors at a distance of twenty feet.
This schematic history is only cursory; the point is that it forms the basis for an enduring scientific – and political – understanding of metabolism as a laboratory whose working is basically the same for everyone, except those whose laboratory contains a broken instrument – an 'inborn error'.
With the saddle balanced against her hip, she found the center of the round pen and the colt began his slow, cursory rounds, one wary eye to her form.
Even this cursory look at a handful of life forms from disparate corners of the tree of life reveals that it is easier to talk about organisms being more dominant or having greater impacts at different physical scales.
This is of course just a cursory list.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com