Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "curriculum system" is correct and usable in written English.
It is generally used to refer to a set of courses or learning opportunities structured and organized around certain goals. You could use it in a sentence such as "The school has implemented a rigorous curriculum system to prepare students for college."
Exact(4)
There is a need to revamp the curriculum system to one which is skills-based.
The experiments show that the model can reflect the curriculum system is or not reasonable.
This paper analyzes and designs a curriculum system evaluation model based on fuzzy set for the evaluation of professional's curriculum rationality at colleges or universities as well as students' personal learning courses system rationality.
Finland has a three-tier curriculum system.
Similar(56)
Mr. Whittle calls the rest of the curriculum "systems integration," meaning Avenues will assemble it from the best of what is out there.
This paper views teacher learning as the nourishment of life rather than the mastery of expertise, and curriculum innovation as the reclaiming of authentic language rather than rational manipulation of curriculum systems.
Implemented 6-month regional CHO internships focused on community engagement Organized peer mentoring coordinated with the training school curriculum Systems approach to manpower development.
This study will provide the evidence for rethinking and improving graduate curriculum evaluation system.
This paper describes the design of curriculum for system control engineering of technical college in Japan.
It seems to be no reports which has discussed the framework, curriculum for system control engineering education.
Despite this, schools still offer a Spanish-centric curriculum, "a system of education," explains Fernando Bojórquez, "which itself contributes to the extinction of the languages and cultures of original peoples".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com